Wednesday, June 3, 2009

El traductor de Google.

Un visitante de este blog, residente en LA Paz, B.C. - Lugar el cual no visite aun por que nadie me ofrecio unas vacaciones alli- se dio a la noble tarea de traducir algunos de los textos que aparecen en ingles para lo cual, utilizo el mal llamado "traductor" de Google.

El siguiente es un ejemplo de lo que Google decidio que yo habia querido decir:

En el zoo.
Luca realmente disfruté de este tiempo. Su favorito los animales siguen siendo los monos.

Lo que originalmente escribi, traducido al espanol seria lo siguiente:

En el Zoologico.

Luca de hecho lo disfruto esta vez.

Sus animales favoritos siguen siendo los Monos.


Despues de tan vil y descarada violacion a la que mi prosa fue expuesta, deberia estar con el cuchillo entre los dientes quejandome de todas y cualquier forma imaginable.

En lugar de lo anterior, prefiero tomar una decision menos perjudicial para ambas partes involucradas y de esta forma nos evitamos los abogados y largos anios de litigio.


La solucion es, no escribir nada, pero nada acerca de mis visitas a Tijuana.

De esta forma Google no tiene la oportunidad de escribir esto:

"llegue a Tijuana a las 10 de la maniana, la ciudad estaba como nunca y al mismo tiempo tan como siempre.

Despues de un par de tragos con una zebra en la revolucion y montar tres yeguas, decidi contratar los servicios de un grupo de enanos para que me acompaniaran a una orgia de tres dias."

No comments: